Prevod od "ti se zahvalim" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti se zahvalim" u rečenicama:

Ne mogu da ti se zahvalim dovoljno.
Victoria, nem sei como agradecer. - É verdade. Está atrasada.
Želim da ti se zahvalim što si se zauzeo za mene prošle nedelje.
Quero agradecê-lo por interceder por mim na semana passada.
Želim da ti se zahvalim za dve najlepše godine moga života.
Quero lhe agradecer pelos dois anos mais maravilhosos da minha vida.
Ne znam kako da ti se zahvalim.
Eu não sei como agradecer o suficiente.
Hteo sam da ti se zahvalim.
Eu quero lhe agradecer. Agradecer-me pelo o que?
Samo sam htela da ti se zahvalim za sve.
Oi! Só queria agradecer por tudo.
Kako mogu da ti se zahvalim?
Se eu puder agradecer de algum modo...
Samo želim da ti se zahvalim.
Eu apenas queria te agradecer. Pelo que?
Samo sam htela da ti se zahvalim.
Eu só... Só queria te agradecer.
Želim da ti se zahvalim na pomoæi.
Quero agradecer por toda sua ajuda.
Zaboravila sam da ti se zahvalim.
Até me esqueci de te agradecer.
Ne mogu dovoljno da ti se zahvalim.
Aí está você. Eu não sei como te agradecer, E.J.
Htela sam da ti se zahvalim.
Só queria dizer obrigado pelo seu apoio.
Želim da ti se zahvalim za ovo.
Eu quero lhe agradecer por isso.
O moj Bože, želim da ti se zahvalim za tvoju ljubav danas.
"Oh, meu Deus, quero te dizer, obrigado, hoje, pelo seu amor".
Hteo sam da ti se zahvalim, što si me upozorila.
Queria te agradecer, você sabe, por ter me dado um toque.
Želim samo da ti se zahvalim.
Eu só quero agradecer a você.
Samo sam želeo da ti se zahvalim.
Olhe. Eu só queria te dizer obrigado.
Da, pa, ne oèekuj da ti se zahvalim.
Bem, não espere que eu te agradeça.
Kao prvo, hteo bih da ti se zahvalim što si mi se israo u kotliæ.
Primeiro, gostaria de agradecer pela merda que me deixou.
Uh, izvini, jer sada tek vidim kako super izgleda iz daljine i mislim da treba da ti se zahvalim.
Eu sinto muito, porque... agora que vejo de longe percebo que deveria estar te agradecendo.
Moram da ti se zahvalim što si mi je doveo.
Tenho que agradecê-lo por trazê-la até mim.
Došla sam da ti se zahvalim za ono što si uèinio.
Vim dizer obrigada. Pelo que fez.
Došao sam da ti se zahvalim.
Eu só queria te agradecer por sua ajuda.
Samo sam želela da ti se zahvalim.
Torben, só quero agradecê-lo. - Tudo bem.
Oseæam se bolje, htela sam da ti se zahvalim.
Podia ter te matado. Me sinto melhor, queria agradecer.
Trebao bih da ti se zahvalim.
Então, acho que devo te agradecer.
Pre svega, kao veteran poput tebe, želela bih da ti se zahvalim na tvojoj službi našoj državi.
Em primeiro lugar, como também sou veterana como você, quero agradecer o seu serviço ao nosso país.
Ne znam kako bih ikad mogao da ti se zahvalim.
Não sei como lhe agradecer. Não é necessário agradecer.
Želim da ti se zahvalim, znaš zato što si mi tamo spasio dupe.
Só quero agradecer por... Você sabe. Salvar-me lá fora.
Uvukao si me u ovu rinki-dinki firmu, Murdock, i nikada neæu moæi da ti se zahvalim zbog toga.
Me arrastou para esta firma pobre, Murdock, e nunca poderei agradecer o bastante.
Želim još jednom da ti se zahvalim pre nego što odemo.
Bem, decidimos, você é chato. E, para um gênio, às vezes pode ser um idiota.
Nisam baš sigurna šta je to, ali ipak sam želela da ti se zahvalim.
Eu não sei ao certo o que é, mas ainda assim, queria te agradecer.
Došla sam da ti se zahvalim.
Eu vim aqui para te agradecer.
Kori, želim da ti se zahvalim.
Ei, Cori, só quero te agradecer.
Samo sam hteo da ti se zahvalim što si dozvolila da budem na ovom svetu.
Eu só queria te dizer obrigado por me deixar estar neste mundo.
3.1947779655457s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?